| |
翻訳雑誌、新聞などで募集していた会社に応募し、トライアルを受けてから仕事を請けるようになりました。現在、その翻訳会社からある程度まとめて仕事の依頼を受けています。他にもう1社、翻訳学校時代の知り合いに紹介してもらった会社から不定期に依頼が来るので、こちらも余裕があれば受けています。
翻訳者には、複数の翻訳会社や特許事務所から仕事を受ける方も多いようですので、その場合はスケジュール管理や仕事の調整などが大変かもしれません。
現在は順調に仕事がきていますが、あくまでもフリーランスですから、もしも仕事がなくなってしまった場合は、翻訳関係の本やネットなどで翻訳者を募集している会社を探し、応募することになると思います。 |